index of names
pronunciation guide


28. The Battle of The Bulls
Damgal na tarb

As regards Medb, it is related here: She gathered the men of Erin and led them forth to Cruachan to behold the battle of the bulls. As regards the Brown Bull of Cualnge, it is now recounted in this place: When he saw the beautiful, strange land, he sent forth his three bellowing calls aloud. And Finnbennach Ai ('the Whitehorned of Ai') heard him. Now no male beast durst send forth a low that was louder than a moo in compare with him within the four fords of all Ai, Ath Moga and Ath Coltna, Ath Slissen and Ath Bercha. And he lifted his head and he hastened to Cruachan to look for the Brown Bull of Cualnge.

Imthúsa Medbha sunna innossa. Ra timsaigit & ra timmairgit fir hErend lé-si go Cruachain go factis gleicc na tarb. Imthúsa in Duind Chualngi sunda innossa. Atchonnaic sén in tír n-álaind n-aneóil, rabert a thrí resse gémmend bar aird. Atchuala in Findbennach Aí e-side. Ni lamad míl firend géisecht bud airdde na gúasacht aci-side eter cethraib átha Aí uile, Ath Moga & Ath Coltna, Ath Slissen & Ath m-Bercha. Acus tuargab a chend go díing & tanic reme go Cruachain d'indsaigid in Duind Chualngi.

It was then the men of Erin debated who would be fitted to witness the fight of the bulls. They all agreed that it should be Bricriu son of Carbad that were fitted for that office. For, a year before this tale of the Cualnge Cattle-raid, Bricriu had gone from the one province into the other to make a request of Fergus. And Fergus had retained him with him waiting for his treasures and goods. And a quarrel arose between him and Fergus at a game of chess. And he spake evil words to Fergus. Fergus smote him with his fist and with the chessman that was in his hand, so that he crave the chessman into his head and broke a bone in his head. Whilst the men of Erin were on the foray of the Tain, all that time Bricriu was being cured at Cruachan. And the day they returned from the expedition was the day Bricriu rose. And this is why they selected Bricriu, for that Bricriu was no fairer to his friend than to his foe. And he was brought before the men of Erin to a gap whence to view the bulls.

Is and-sain ra raidsetar fir hErend, cia bhud fiadnaisi dona tarbaib. Is sed ra raidset uile go m-bad é Bricriu mac Garbada. Daig bliadain resin scel sa tanad bó Cualngi, tanic Bricri d'faigde Fergusa assin chociud i n-araile. Acus ra fost Fergus ace é ic irnaide ra sétaib & ra máinib. Acus darala eturru ic imbirt fidchilli & Fergus. Acus atrubairt-sium aithis móir ra Fergus. Dabert Fergus béim da durn dí-som, & dind fir bái na láim, go ro thoilg in fer na chind & go róebriss cnáim ina chind. In fat ra bátar fir hErend i sluagud na tána, é-sium ga leiges i Cruachain risin ré sin. Acus in lá thancatar din t-sluagud, is é sin lá ra érig-sium. Daig ni ra choitchinniu Briccni da charait andá da namait. Acus tucad far bernaid i fiadnaisi na n-dam é.

Each of the bulls sighted the other and there was a pawing and digging up of the ground in their frenzy there, and they tossed the earth over them. They threw up the earth over their withers and shoulders, and their eyes blazed red in their heads like firm balls of fire. Their cheeks and their nostrils swelled like smith's bellows in a forge. And each of them gave a resounding, deadly blow to the other. Each of them began to hole and to gore, to endeavour to slaughter and demolish the other. Then the Whitehorned of Ai visited his wrath upon the Brown Bull of Cualnge for the evil of his ways and his doings, and he crave a horn into his side and visited his angry rage upon him. Then they directed their headlong course to where Bricriu was, so that the hoofs of the bulls drove him a man's cubit deep into the ground after his destruction. Hence, this is the Tragical Death of Bricriu son of Carbad.

Atchonnaic cách a cheile dina tarbaib & foclassa búrach dóib and, & fócerddetar in n-úir thairsiu. Ra chlaitar in talmain dar a formnaib & dar a slinneócaib & ra ruamnaigsetar arruisc ina cendaib dóib immar chaera tenda tentide. Ra bulgsetar a n-óli & a sróna mar bulgu goband i certchai. Acus rabert cách díb blascbeim brátha d'indsaigid a cheile. Ra gab cách díb bar tollad & bar trégdad & bhar airlech & bar essorgain araile. And-sain ra immir in Findbennach Ái meirbflech a astair & a imthechta & na sliged bar in Dond Cualngi & ra sáid adairc ina thaeb & brissis búrach fair. Is sed rucsat arruathur, go hairm i m-bae Bricni, go ro bertsatar ingni na tarb ferchubat fir i talmain é arna bás, conid aided Bricni and-sain.

Cormac Conlongas son of Conchobar saw that, and he laid hold of a spearshaft that filled his grasp, and gave three blows to the Brown Bull of Cualnge from ear to tail, so that it broke on his thick hide from ear to rump. " No wonderful, lasting treasure was this precious prize for us," said Cormac, "that cannot defend himself against a stirk of his own age!" The Brown Bull of Cualnge heard this-- for he had human understanding-- and he turned upon the Whitehorned. Thereupon he he rushed at him, so that they continued to strike at each other for a long while and great space of time, till night fell on the men of Erin. And when night had fallen, all that the men of Erin could hear was the bellowing and roaring. That night the bulls coursed over the greater part of all Erin.

Atchonnaic Cormac Condlonges mac Conchobair aní sin. Acus ro gabastar fogeist dar bo lán a glacc & ra bert tri beimmenna don Dond Chualngi ó ó go erboll. Ni rap sét suthain suachnid dún in sét sa, bar Cormac, daíg na tic de laég a chomáisi bhadéin do dingbail. Atchuala Dond Cualngi anní sein, acus bae cíall dunetta aice, & ra impa risin Findbennach. Acus gommarálaid dóib assa aithle d'imbualad ri ré cían & ri remis fota, go ro laig inn adaig bar feraib hErend. Acus a ra laig inn adaig, ní fabi ac feraib hErend acht estecht re fúaim & re fothrom. Ra sirset na daim hErind uili inn aidchi sin.


Previous section

index of names
Home
pronunciation guide
Next section